任何一篇期刊論文,標(biāo)題之下就是作者以及作者單位(affiliation)。這兩項(xiàng)的作用首先是表明論文的著作權(quán)以及責(zé)任者,其次就是為了檢索。那么這兩項(xiàng)要怎么寫?
中文作者的名字是按照漢語拼音拼寫,注意一般是姓作為一個(gè)單詞,名作為一個(gè)單詞,如果名有兩個(gè)字,也應(yīng)該寫在一起,按照一個(gè)單詞來算。比如“鐘南山”,英文翻譯成Zhong Nanshan;再比如“諸葛亮”,那就是Zhuge Liang。另外這里插一句題外話,我們翻譯中國地名的時(shí)候也是同樣的規(guī)則,一個(gè)地名就是一個(gè)單詞,比如Hubei,Wuhan等等。
當(dāng)然這個(gè)規(guī)則也不是絕對(duì)的,尤其是非中國大陸地方的作者經(jīng)常會(huì)有所不同,所以有時(shí)候大家也可以看到兩個(gè)字的名中間有一個(gè)連字符,像Zhong Nan-shan;或者名只寫首字母的。
還有一種情況,就是兩個(gè)字的名字比如Li Fang。因?yàn)槲覀冎袊说牧?xí)慣是姓在前名在后,英文的規(guī)則正好相反,是名在前姓在后,那么這個(gè)Li Fang到底是“李芳”還是“方麗”?因此,為了不造成混淆,我們可以將姓的所有字母全部大寫,如Li FANG這樣不管是姓在前還是在后,讀者都清楚了。再比如Keqing HE andPeng LIANG。以這種方式處理,不管將姓放在名字前面還是后面都可以,但是有一點(diǎn)要注意,就是如果一篇論文的作者不止一個(gè),所有作者的名字書寫格式要一致,不能有的姓放在名字前面,有的放在后面。
另外,作者的職稱、行政級(jí)別如“校長(zhǎng)”、“總經(jīng)理”、還有“博士”等學(xué)位統(tǒng)統(tǒng)不要寫,只寫一個(gè)名字就行了。
作者所屬單位地址要依照英文的慣例按照由小改大的順序來寫。比如“中國西安交通大學(xué)國際關(guān)系學(xué)院”,應(yīng)該是“School of International
Studies, Xi’an Jiaotong University 710049, P.R. China”?!皣H關(guān)系學(xué)院”(School ofInternational Studies)放在最前面,接下來是“西安交通大學(xué)”(Xi’an JiaotongUniversity),最后是 “中國”(P.R. China),中間710049是郵政編碼。而且注意這里“西安”的拼音中間要有間隔符,如果沒有會(huì)導(dǎo)致歧義。
在學(xué)院之下,如果還有更小的內(nèi)部單位,一般是建議不要寫出來,尤其是對(duì)于外國人來說難以理解的單位,如“……技術(shù)創(chuàng)新小組”、“……研究室”等等。這些單位太小,很難被外國讀者理解,也不容易編入作者索引。但是有一種例外,如果這些機(jī)構(gòu)是你研究的贊助者,有時(shí)候就有可能要寫出來了。以上就是論文的作者署名和工作單位怎么寫?了解更多論文常識(shí)及論文查重技巧,可以關(guān)注paperpp論文查重!
800萬大學(xué)生都在用的免費(fèi)論文查重平臺(tái)
本文由PaperPP論文查重系統(tǒng)原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處:http://www.xyctw.cn/industry/3103 .html